Рейтинг:  0 / 5

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Район Сиде

     Друзья мои! Посетив в этом году, в очередной раз, Турцию, хочу поделиться с вами определенными моментами общения в Турции, а попросту разговорником. Я уже убедился, что имеющиеся данные (разговорники) в интернете далеко несовершенны, и нашим туристам мало могут принести практической пользы.  

     Конечно, у меня есть много турецких фраз, которые имеют сугубо личный характер. Поэтому я предлагаю фразы широкого применения. Тот разговорник, что предлагаю я, опробован на практике. О его качестве я могу судить по словам сына, когда, после посещения рынка в Манавгате, он спросил меня: «Папа, как ты их зомбируешь, что они с радостью принимают твою цену?». А дело всё в том, что, слыша родные фразы из уст иностранца, они воспринимают это как уважение к их стране, их языку. Они сбрасывают цену, и это естественно. Вот даже маленький пример.

     От рынка Манавгата до нашего отеля было максимум минут 10 езды на такси. На улице я у диспетчера такси сбил цену с 10 долларов до 5, меньше - никак! Сели в такси, едем. Я на турецком познакомился с водителем (хозяином машины). Восхитился красотами Турции, сказал, что каждый год выбираем для отдыха только Турцию (слегка слукавил…). Он поблагодарил, удивился, что я говорю по-турецки. Когда мы выходили из машины, он при расчете, даже сдал сдачу… 1 доллар… Мелочь, а как приятно! Вот, что местное слово животворящее делает! Итак!

     Кемер. Отель "Rixos" в Текирова

     Ударение – заглавная буква.

     О Турции (этого вполне достаточно, чтобы привести в восторг турецкого собеседника)

Турция очень красивая страна   -   ТуркиЕ чёк гюзЭль бирюлькЕ

Россия тоже красивая, только по другому -  РУссия`да чЁк гюзЭль, Ама фАрклы

Здесь очень жарко   -     бурадА  чЁк сиджЯк

Зато какое прекрасное море  -  амА нэ гюзЭль бир дЕниз

Нам очень нравится Турция       -    биз де чёк сивиЁруз ТуркиЕ

Турция на Рождество. Сиде в 2017 году.

     Приветствие  - прощание

Уважаемый -              сейИн (произносится в конце предложения)

Здравствуй (те) -        мЕр(х)аба  - Как я заметил, буква «х» зачастую не произносится                                

Привет               -        салЯм (обычно между знакомыми)

Подойдет и мусульманское приветствие – аАссалям алЕйкум

Ответ                 -        ваАлейкум Ассалям

Доброе утро      -        гюнайдЫн

Добрый день     -        иИ гюнлЕр (доброе, хорошее произносится как ийИ)

Добрый вечер    -       иИ акшамлАр (ударение мягко – между А и Я). На этот раз узнал, что "Добрый вечер" в Турции говорят, только когда стемнеет.

Доброй ночи      -       иИ геджелЕр

До свидания (уходящий)  -   хОшча калЫн

До свидания (остающийся)  - гюлЕ гюлЕ

До встречи            -      гёрющюрЮз

Удачи                    -      иИ шанслАр

Лунная дорожка блистает серебром... Алания

    Знакомство

Общаемся, а не знакомы   -   илетишИм курьЁрус, танИшмиЁрус

Меня зовут…   -     бенИм адЫм….

Как тебя зовут?  -   адЫн нЭ?

Рад познакомиться  -  танИш тымзА мемнУн олдУм

Но, подойдет и просто -  мемнУн олдУм (на мой взгляд, прекрасная скороговорка. Если вы её освоите, турецкий для вас будет - как орешки щелкать…)

Я (мне) тоже, взаимно  -  бЕн дЭ

Красавица           -       гюзеллИк   (как мило улыбалась мне бабуля, которая пекла гёзлеме, когда я её назвал гюзеллик, сдобрив это ещё двумя лирами…!)

Это моя жена (муж)…    -   бу бенИм карИм (коджЯм)…

Это мой сын (дочь) …    -   бу бенИм Оулум (кызЫм)…

Это моя мама (папа)…    -   бу бенИм аннЭм (бАбам)…

Друг                                 -   аркадАш

В магазине пряностей и чая в Сиде

     Ну, и прочая болталка, в ресторане, магазине и прочее…

Да                                    -     эвЕт

Нет                                  -     хАир

Сегодня                          -     бугЮн

Завтра                            -    ярЫн

Можно поменять номер? -  нумараИ деИштиребилИр мийИм? (ещё одна скороговорка)

Я не понимаю по - турецки    -   бЕн тУркче анламиЁрум

По - турецки говорю плохо   -    тУркче конушмАк кётЮ демЕк

Так себе                               -    щЁйле бЁйле (обычно приводит в восторг турецкого собеседника)                                                                        

Например, в баре, на вопрос бармена  – насылсЫн? (как дела): отвечаешь – щЁйле бЁйле. Сразу вопрос – нЭдан (почему)? Говоришь – чЁк сиджЯк (очень жарко), икИ бирА (два пива) лютфЕн (пожалуйста) – бармен хлопает в ладоши…, и сразу запоминает тебя.

Алания. Бар на платформе в "Water Planet Deluxe"

Как дела?                               -   насылсЫн?

Хорошо                                -   иИ

Очень хорошо                      -   чЁк иИ

Слава богу, хорошо             -    чЁк щюкЮр (или щукЮш), иИ   (эта фишка всегда приводила в восторг собеседников, все замечали, что впервые слышат это от русского)

Всё в порядке                       - хя щей йОлунда

В порядке                            -   иийИм

Прекрасно                           -    хаАрика

Почему?                              -    нЭдан?

Спасибо                               -   тещеккЮр эдэрИм, тещеккюрлАр

Спасибо (прижав руку к груди)  -  ЭйваллАх

Ладно                                  -    тамАм

Приятного аппетита            -   афьЕт олсУн

Ты мастер                          -   сен устА

Здоровья твоим рукам (похвала хозяйке, повару)  -  эллеринизИ (можно эллеринЭ) саалЫк

Очень вкусно                      -   чЁк лЭззетли

Было очень вкусно             -    Олду чЁк лЭззетли

Мороженое                         -     дондурмА

Красное вино                      -     кырмызЫ  шарАп

Белое вино                          -     бейЯз шарАп

Был интересный случай. В а`ля карт ресторане барменша не понимала по – русски, и всем наливала пиво. Передо мной две соотечественницы заказали ей белое вино. Она спокойно им налила пиво. Они удивленно снова ей сказали про вино. Она улыбнулась им, и снова налила пиво… Пришлось мне толмачить: «ГюзеллИк! Мадам икИ бейЯз шарАп, лютфЕн!» Девчонки благодарили, что спас их от смертельной жажды…

Пожалуйста (к просьбе)    -     лютфЕн

Пиво                                    -     бирА

Повтори                             -      тэкрАр

Зубочистки есть?             -       кюрдАн вар? (очень приятно, когда без лишних жестов тебе сразу просто приносят зубочистку).

Стакан (бокал)                    -     бардАк (звучит по – русски забавно : бир бардАк бирА (один стакан пива)

Томатный сок                     -      доматЭс суЮ

Кровавая Мэри                   -      блОоди МАри

Пью за Ваше здоровье     -       ичиЁрум шерефЭ

Ты хорошо работаешь        -      иИ чалышиЁрсун (когда хочешь дать чаевые)

Молодец                             -       Аферин

Кажется, что здесь собрали

лучших красавиц Турции    -    Ойли гюрюнюйОр чи бурадА тОпланан Ен ийИ гюзелликлерИ ТУркие  (комплимент в самолете  стюардессам                                                   на турецких авиалиниях, или в баре, если барменши - девушки)

 

Торговцы, как правило хорошо говорят по - русски, и все же…

Как торговля?                     -    насЫл тиджарЕт?

Хорошей торговли!             -   ийИ тиджарЕт!

По - русски говоришь?        -   рУсче конушЁрсун?

Спасибо, не нужно             -   тещеккЮр эдерИм, герЕк Ёк

Очень хороший товар        -       чЁк иИ бир юрЮн

Сколько стоит?                  -        нэ кадАр?

Но, дорого                          -       Ама, пахалЫ

Нужна скидка                      -       бИр индирИм герЕк

Сколько скидка?                -        Нэ кадАр индирИм?

Договорились                     -       анлАштик

Немного, чуть-чуть            -      бирАз

Сегодня хорошая погода    -       бугЮн хавА гюзЕль

Сегодня не жарко               -       бугЮн сиджЯк деИль

 

     Счет

Один – бир                    Пять  -    бешь               Девять  -  докУз

Два   -  икИ                    Шесть -  алтЫ               Десять  -  он

Три   -  юч                     Семь  -    едИ

Четыре – дёрт               Восемь -  секИз

 

Одиннадцать  -  он бир

Двенадцать     -  он икИ

Семнадцать    -  он едИ    и т. д.

Двадцать         - йИрми

Тридцать        -  отУз

Сорок              -  кирк

Пятьдесят       -  Элли

Шестьдесят    -  Алтмис

Семьдесят       -  Етмис

Восемьдесят   -  сексЭн

Девяносто       -  доксАн

Сто                  -  юз

     В послесловие хочу сказать, что зачастую наши соотечественники жалуются на то, что внимание персонала турецких отелей принадлежит преимущественно гостям из Европы.  Возможно это и так, но мы этого не замечали. Хочется привести несколько своих маленьких примеров. В этом году, мы посещали Турцию в январе. Отмечали Рождество, и наши с супругой дни рождения. В отеле наших соотечественников было только шесть номеров.

     Вечером в ресторане, познакомившись с официантом, я снова по-турецки сказал, что у меня сегодня юбилей. Ну, и ещё несколько фраз по – турецки. Вы знаете, к нашему столику летало несколько официантов. Сколько было принесено десертов (на востоке – знак почтения), а апофеозом был большой бокал красного вина с лепестком орхидеи, и маленькой  свечкой!

День рождения в J`Adore Deluxe Hotel. Манавгат.

     Нужно было видеть удивленные лица сидевших за соседними столиками немцев! Ребята, не замечая их призывные знаки, в первую очередь обслуживали нас. Было очень приятно!

     А в мае на отдыхе в Турции, в ресторане нам всегда резервировали столик (я считаю благодаря разговорам на турецком языке), и у нас не было проблем с обслуживанием. Дополнительно я благодарил официанта парой лир, и все были довольны. Можно сделать вывод: если вы доброжелательны, да в добавок владеете несколькими фразами на языке страны пребывания, то и к вам отношение будет таким же доброжелательным!

     И ещё что хотелось бы отметить. Покупки в Турции зачастую выгоднее делать в лирах. Но, лиры приобретать выгоднее не в обменниках, а в банкоматах «Дениз банка». Этот банк приобрел наш Сбербанк, и лиры можно купить без комиссии, по курсу Сбербанка, который ниже официального турецкого курса. Если турецкий курс был за 1 лиру 20 рублей, то в сбербанке 16,75 руб. (В начале мая 2018 года курс был 15,53 руб.) Конечно, со временем все меняется, но эта информация может пригодиться.

    ***  К огромному сожалению лафа кончилась.... В 2019 году Сбербанк продал "Денис банк", и теперь лиры не купишь по тому классному курсу. Увы...

     Надеюсь, что подготовленный мной материал принесет вам пользу, дорогие друзья.

Сиде. Античные руины.

      Желаю вам удачных путешествий!

Комментарии  

+1 #6 Gala Gala 08.08.2019 22:30
Александр, спасибо за помощь!
В Турции были в июле. Ваш разговорник очень помог. В магазинах особенно.
Видели бы Вы глаза товарища на рецепшен, когда на его по-русски "Как дела?", он услышал по-турецки "Чок щукюр!" - Слава богу!
На следующий день он говорит: Мадам, слава богу, я Вас запомнил! И всегда махал мне рукой.
Мелочь, а приятно.
Ещё раз спасибо, и удачи!
Цитировать
0 #5 alex_slobodach 10.08.2018 17:27
Цитирую Лара:

Спасибо Вам за помощь.

Лара! Очень рад, что пригодился разговорник.
Сам испытываю большое удовольствие от общения с местными людьми на турецком.
Желаю удачи и отличного настроения!
Цитировать
+1 #4 Лара 07.08.2018 16:31
Здравствуйте, Александр!
Неделю назад прилетели с отдыха. Отдыхали в Кемере. Отдых удался. Немало поспособствовал этому ваш разговорник. Я распечатала его и использовала уже там.
Спасибо Вам за помощь. Очень была приятна реакция персонала на турецкие фразы.
Удачи Вам!
Цитировать
+1 #3 Вагиз 19.01.2018 19:51
Александр, спасибо! Мы два раза отдыхали в Турции, и действительно, даже зная несколько приветствий, отношение к тебе иное. Ну, а если использовать хотя бы часть вашего разговорника, уверен, что можно избежать многих проблем. Конечно соглашусь, что турецкий весьма не прост.
Цитировать
0 #2 alex_slobodach 01.12.2017 08:05
Цитирую Жанна:
Спасибо, Александр! Очень полезный материал.

Рад, Жанна, что материал понравился. Жаль, что сейчас Египет закрыт. У меня есть и русско - египетский разговорник, свой, проверенный на практике. Удачи!
Цитировать
+1 #1 Жанна 30.11.2017 22:11
Спасибо, Александр! Очень полезный материал. Зная представленные Вами фразы (хотя бы их часть), действительно нам было бы легче в этой стране. Хорошего всем отдыха!
Цитировать

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить